Оглавление
1. Теория
1.1. Орфоэпия 1.2. Паронимы 1.3. Морфологические нормы 1.4. Синтаксические нормы 1.5. Правописание корней 1.6. Правописание приставок 1.7. Правописание суффиксов 1.8. Правописание личных окончаний глаголов и суффиксов причастий 1.9. Правописание НЕ и НИ 1.10. Слитное, дефисное, раздельное написание слов 1.11. Правописание -Н- и -НН- в различных частях речи 1.12. Пунктуация в сложносочиненном предложении и простом предложении с однородными членами 1.13. Знаки препинания в предложениях с обособленными членами 1.14. Конструкции, грамматически не связанные с членами предложений 1.15. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении 1.16. Знаки препинания в сложных предложениях с разными видами связи 1.17. Пунктуационный анализ текста 1.18. Лексические нормы 1.19. Типы речи 1.20. Лексическое значение слова 1.21. Средства связи предложений в тексте 1.22. Языковые средства выразительности

Прочитано 0%

1. Теория Читать 0 мин.

1.22. Языковые средства выразительности

Тропы
  1. Эпитет
  2. Олицетворение
  3. Сравнение
  4. Метафора
  5. Гипербола
  6. Метонимия
  7. Литота
  8. Ирония
Лексические средства выразительности
  1. Антонимы. Контекстные антонимы.
  2. Синонимы. Контекстные синонимы
  3. Фразеологизмы
  4. Разговорные слова
  5. Просторечные слова
  6. Неологизмы
  7. Термины
  8. Устаревшие слова
  9. Диалектизмы
Синтаксические средства
  1. Однородные члены предложения. Ряды однородных членов.
  2. Восклицательные предложения. Вопросительные предложения. Побудительные предложения.
  3. Вопросно-ответная форма изложения.
  4. Вводные слова, вводные (вставные) конструкции
  5. Сравнительный оборот
  6. Риторический вопрос
  7. Риторическое обращение
  8. Цитирование
  9. Инверсия
Приемы
  1. Парцелляция
  2. Синтаксический параллелизм
  3. Градация
  4. Анафора
  5. Эпифора
  6. Антитеза
  7. Аллюзия
  8. Оксюморон
  9. Лексический повтор

 

Тропы – это слова, словесные выражения, используемые в переносном значении.

1. Эпитет – это художественное определение. Чаще всего выражен прилагательным, поэтому ищите в тексте красивые, необычные, образные прилагательные-определения.

Сквозь волнистые туманы пробирается луна.

А волны моря с печальным рёвом о камень бились.

Эти бедные селенья, эта скудная природа…(Ф.Тютчев);

Прозрачная дева (А.Блок);

2. Олицетворение – наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека. Отговорила роща золотая березовым веселым языком.

Убитый немцами вечер…

Скрипка немножко нервно пела…

Лес ласково шептал…

Забормотал спросонок гром.

3. Сравнение – сопоставление двух предметов и явлений. Сравнение состоит из двух частей: кого (что) сравнивают и с кем (чем) сравнивают. Снежная пыль столбом стоит в воздухе. (Творительный сравнения: пыль как столб.)

Её любовь к сыну была подобна безумию. ( Сравнение создается с помощью слов подобный, похожий. Любовь как безумие.)

Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял. (Сравнение вводится с помощью слов как, будто, точно, словно, как будто. Казбек как грань алмаза.)

4. Метафора – скрытое сравнение, перенос значения с одного предмета на другой. Всегда несет яркую образность.

В саду горит костер рябины красной.

Сыплет черёмуха снегом…

Улыбкой ясною природа сквозь сон встречает утро года.

В каждый гвоздик душистой сирени, распевая, вползает пчела.

Научитесь отличать метафору от сравнения.

Пример сравнения: Дождь, как горох, рассыпался по крыше. Дождь горохом рассыпался по крыше. (Речь идет о дожде, к этому слову-явлению подбирается сравнение.)

Пример метафоры: Стеклянный горох дождя рассыпался по крыше. (На первое место вышло переносное значение, художественный образ.)

Различайте метафору и фразеологизм. Фразеологизм существует в языке как языковая единица, он закреплен в словаре, все люди одинаково воспроизведут фразеологизм. Фразеологизм не выделяется запятыми. Метафора уникальна, она рождена творческой фантазией автора. Можно сказать, что фразеологизмы – это бывшие метафоры, которые долго жили в языке, стали всем известны, привычны, застыли в своем составе.

5. Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т.д. какого-либо явления.

В сто сорок солнц закат пылал.

6. Метонимия – «переименование» предмета речи, замена одного понятия другим по сходству, по близости явлений.

Все флаги в гости будут к нам (флаги = корабли).

Ликует буйный Рим (город = жители города).

И вы, мундиры голубые ( = жандармы, люди в мундирах).

7. Литота – чрезмерное преуменьшение свойств изображаемого предмета или явления. Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка!

8. Ирония – скрытая насмешка. Мы назовем глупое — умным, мелкое – значительным, безобразное – красивым, вкладывая в эту характеристику противоположный смысл, выражая тем самым свое пренебрежение, насмешку. Ой, какой большой человек идёт! (о ребёнке). Пожалуйте в мой дворец (о маленькой комнате). Едва ли кто польстится на такую красавицу (о некрасивой женщине).

9. Синекдоха - стилистический приём — название части вместо названия целого, частного вместо общего и наоборот.

«Всё спит — и человек, и зверь, и птица».

«Германия избежала поражения в матче с Австралией».

Лексические средства выразительности.

1. Антонимы. Контекстные антонимы.

И не друг, и не враг, а так…

У планеты есть как друзья, так и паразиты. (противопоставлены только в контексте, поэтому антонимы являются контекстными).

2. Синонимы. Контекстные синонимы ― это слова одной и той же части речи, близкие друг другу по значению.

Испытывать страх, бояться, опасаться, пугаться, страшиться, ужасаться, трусить.

3. Фразеологизмы - устойчивые сочетания слов, обладающие обычно целостным значением.

Работать засучив рукава, беречь как зеницу ока, ставить палки в колёса, носом клевать.

4. Разговорные слова.

5. Просторечные слова.

6. Неологизмы – новые слова в языке.

Репост, тачскрин, вебинар и т.д.

7. Термины ― слова или сочетания слов, обозначающие специальные понятия, употребляемые в науке, технике, искусстве.

Катет, гипотенуза, морфология, спряжение, глагол и т.д.

8. Устаревшие слова (архаизмы)

давеча — недавно

десни́ца — правая рука

длань — ладонь

ежели — если («ежели вы вежливы»)

живо́т — в значении «жизнь»

9. Диалектизмы – слова, употребляемые жителями отдельной местности:

стайка – сарай, кочет – петух, прясло – звено изгороди.

Кутята ― щенки,

гутарить ― разговаривать,

балка ― овраг.

 

Синтаксические средства

Однородные члены предложения. Ряды однородных членов.

1. Лексический повтор.

Казалось, в природе все уснуло: спала река, спали деревья, спали облака.

2. Вопросно-ответная форма изложения.

Что делать? Ума не приложу. Куда бежать? Не знаю.

3. Вводные слова, вводные (вставные) конструкции.

Враги его, друзья его (что, может быть, одно и то же) его честили так и сяк.

4. Сравнительный оборот. В отличие от сравнения как одного из видов тропов не обладает яркой образностью, не несет в себе переносного значения, используется как уточняющее, проясняющее мысль средство, усиливает эмоциональное воздействие.

5. Восклицательные предложения. Вопросительные предложения. Побудительные предложения:

Давай не ссориться. Не забывайте меня.

6. Риторический вопрос не требует ответа. Ответ и так ясен и заложен в самом вопросе.

Сколько еще можно терпеть это пренебрежение и черствость? (Ответ ясен – терпеть надоело.)

7. Риторическое обращение – это условное обращение к предметам, признак эмоционального подъема, экспрессии. Часто объединяется в предложении с риторическим вопросом.

Куда ты скачешь, гордый конь, и где опустишь ты копыта? (Обращение к памятнику Петру I)

8. Риторическое восклицание встречается в предложениях с риторическими вопросами и обращениями и помогает передать эмоциональный подъем и патетичность высказывания.

9. Цитирование – дословная выдержка из какого-либо текста.

 

Приемы (стилистические фигуры)

1. Парцелляциянамеренное разделение единого по смыслу высказывания на несколько отдельных предложений. Одно предложение делится интонационно паузами, а на письме – знаками конца предложения.

Запомни, что услышал сегодня. Надолго. Навсегда.

2. Синтаксический параллелизм – «зеркальное», симметричное строение смежных предложений.

В синем море волны хлещут,

В синем небе звезды блещут.

Гляжу на будущность с боязнью,

Гляжу на прошлое с тоской.

3. Градация – последовательность расположения слов по степени нарастания/убывания смыслового и эмоционального значения.

4. Светились, горели, сияли огромные голубые глаза.

Нехорошо, недостойно, глупо и гадко смеяться над человеком.

5. Анафора – единоначатие, повторение одинаковых слов в начале строф или близко расположенных фраз.

Чтобы не попасть в капкан, чтобы в темноте не заблудиться… начерти на карте план.

6. Антитеза – резкое противопоставление понятий, мыслей, образов.

Мне грустно потому, что весело тебе.

Я глупая, а ты умён, живой, а я остолбенелая.

7. Аллюзия – намек на общеизвестный исторический, литературный, общественный факт, известную цитату, афоризм. Чтобы увидеть аллюзию в тексте, надо обладать известным багажом знаний.

Мой дядя самых честных правил… Так начинается роман Пушкина. Эта строка – аллюзия, намек на строчку из басни Крылова: Осёл был самых честных правил…

8. ОксЮморон – контрастное сочетание слов, противоположных по смыслу.

Мертвые души. Сладкая горечь воспоминаний. Убогая роскошь.

 

Внимание!

 

  • Не путать сравнение (троп) и сравнительный оборот (синт.средство).

Сравнительные обороты интонируются в речи, а на письме обособляются – выделяются запятыми, часто начинаются сравнительными союзами (как, будто, словно, точно, чем, нежели, как будто и др.).

  • Не путать сравнительные обороты (синт.средство) и фразеологизмы(лекс.средство)!

В её глазах, как вспышка молнии, мелькнула ярость. (обособляется – сравнительный оборот)

Чего ты ходишь как в воду опущенный? (не обособляется – фразеологизм)

 

 

Прочитано Отметь, если полностью прочитал текст
Ништяк!

Решено верно

Браво!

Решено верно

Крутяк!

Решено верно

Зачёт!

Решено верно

Чётко!

Решено верно

Бомбезно!

Решено верно

Огонь!

Решено верно

Юхууу!

Решено верно

Отпад!

Решено верно

Шикарно!

Решено верно

Блестяще!

Решено верно

Волшебно!

Решено верно